作者:
mattgene (馬修公爵)
2025-10-20 16:09:08來源:
https://www.mlb.com/news/trey-yesavage-game-6-start-alcs
(節錄翻譯)
Trey Yesavage 取得生涯第一次大三元!
Trey Yesavage just put up his first triple-double in the big leagues.
今天的比賽中Yesavage連續三局讓打者打出了雙殺打。 在今天之前,他的大聯盟
投球生涯中還未曾製造一次雙殺。就連在小聯盟的98局投球中,也只出現過2次。
今天的比賽第3、4、5局讓水手隊連續出現雙殺打,尤其是第3局最為關鍵,在滿壘
情況下讓Cal Raleigh打出了一壘方向滾地球形成雙殺。
自從1940年的MLB季後賽,只有另外三支隊伍曾經連續三局打出雙殺打結束半局,
分別是:
教士隊 2005 NL Division Series
紅人隊 1995 NLCS
大都會 1973 World Series
作者:
lookers (實體店面 貨到付款 宅配)
2025-10-20 16:13:00真罕見的紀錄 他是史上季後賽投最好的菜鳥嗎
作者:
Irusu (居留守)
2025-10-20 16:14:00triple-double籃球是講大三元沒錯啦不過棒球應該沒在這樣講
應該是翻譯自動把triple-double翻譯成籃球的大三元英文同名稱
作者: ARRO (CHenDodge) 2025-10-20 16:16:00
大三元=三雙=三次雙殺,沒毛病
作者:
lookers (實體店面 貨到付款 宅配)
2025-10-20 16:16:00可是有兩場好投了 又把條件限縮到菜鳥加季後賽了 好啦可能不夠限縮
作者: s2022s 2025-10-20 16:28:00
水手也太慘
作者:
olo777 (走走走)
2025-10-20 16:54:00還以為來錯版...
作者: GodYi (神奕) 2025-10-20 16:56:00
那要翻三雙嗎
作者:
iahks38 (烏呼呼)
2025-10-20 16:59:00翻三雙感覺好一點,雖然是對岸用語
作者:
cool34 (酷的34)
2025-10-20 17:15:00籃球的那個double是指那個數據有10以上就是
作者:
zaonoort (啾咪>.O)
2025-10-20 17:17:00大三元8台
那是台灣翻譯的問題 triple double本來就叫三雙 是台灣硬要用大三元才會不懂原文梗
作者:
lookers (實體店面 貨到付款 宅配)
2025-10-20 17:32:00就講連續三局雙殺就好 講三次雙殺反而稀釋了發生的事情
作者:
saya2185 (saya2185)
2025-10-20 18:07:00棒球也有大三元?
作者:
ltlai (接下來呢?)
2025-10-20 18:22:00明明就是大三雙
籃球的triple-double是指三個「雙」位數數據