https://reurl.cc/bWeZOr I really don’t understand how an organization like the Boston Red Sox have the WORST translators. In this video Rafael Devers literally says that if he has to play 1B, they can’t expect him to do it right away because he’s not like other players that adapt quickly. 在Raffy「不願意」守一壘的新聞出現後 專門提供紅襪相關訊息的X帳號 找出了Devers受訪的原音影片 直接重批負責翻譯是最爛的翻譯 指稱在受訪影片中 Raffy是說如果要讓他守一壘 不能期望他馬上就上手 因為自己不是那種隨插即用的工具人 The person that translated every quote from Rafael Devers today should be FIRED right now, he made him look awful and didn’t translate what Devers said exactly . He even asked him twice to repeat what he said because he didn’t understand t he first time. 此帳號說紅襪必須立刻開除這翻譯 因為他的翻譯讓Raffy看起來很糟糕 他甚至因為第一次沒聽清楚 還要求Devers再講一次 結果翻譯出來的內容還是有出入 所以目前看起來 Devers的原意應該是可以接受守一壘 但無法要求他馬上上手 而非翻譯說的他完全不接受去守一壘 是翻譯的鍋嗎? 不過其他相關報導也有提到 Devers要求制服組去FA找其他一壘手