談「圖書館說」解釋對方不是那意思 陳傑憲仍希望氣勢壓過對方
〔記者林宥辰/台北報導〕台日今天大戰前,日本隊先發投手、阪神虎王牌才木浩人曾提到
,希望能透過表現讓大巨蛋球場台灣球迷能安靜,被解釋為希望大巨蛋成為「圖書館」。在
日本唸高校的台灣隊長陳傑憲今被問及,笑說:「有看原文新聞,對方應該不是那個意思。
」
陳傑憲說,雖然對方意思應該不完全是那樣,但仍希望自家氣勢能夠壓過對方,「選手上場
當然都互相會有企圖心,這是好事。上了場就專注,希望把最好的表現拿出來。」
提到才木浩人的投球,陳傑憲說:「他是很有實力的投手,直球跟指叉球都投得很好。情蒐
報告有提供給我們,上了場就盡量去面對。」
近幾天,陳傑憲因日本出身背景,頗受日媒關注,今也有日媒相約訪問,日本隊總教練也曾
提過要提防他。陳傑憲說,很高興能被日本隊教練團注意到,是很難得的事,但也強調實戰
上要保持專注,不會多想。
https://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/4865140
作者:
johnwu (就是醬)
2024-11-16 17:20:00這裡鄉民說是啊
作者: pcfox (京極元狐) 2024-11-16 17:20:00
台媒就亂源
作者: s6525480 2024-11-16 17:21:00
總不能回三字經吧
作者:
lcy317 2024-11-16 17:21:00意思是 讓台灣的火爆應援能夠停止 意思一樣但沒這麼嗆
作者:
alcloth (呂布)
2024-11-16 17:21:00Taipei Dome Library
作者:
tnpaul (狂風藍雲雪)
2024-11-16 17:22:00人妻の浮気心
作者: Musiala 2024-11-16 17:22:00
火爆應援能夠停止不就圖書館
作者: s6525480 2024-11-16 17:23:00
或許是有灑水啊
作者:
cloudin (☁雲應)
2024-11-16 17:23:00四爺幫滅火啦 人真的好
作者:
MK47 (和牛第一)
2024-11-16 17:23:00所以是真的有講圖書館喔 還以為是翻譯自己加的
沒說圖書館這個單字啦 但意思確實沒差距很大 只是圖書館直接打出來比較嗆
作者:
o8tom (o8tom)
2024-11-16 17:24:00媒體自己加的
作者:
snowish (雪の冀)
2024-11-16 17:24:00所以原文是什麼?哪裡查得到?
作者: ntuegg (台大蛋蛋) 2024-11-16 17:24:00
就算真的說變圖書館也沒什麼好不爽的
作者:
Hocity (月光海)
2024-11-16 17:24:00日本應該沒有圖書館這種用法吧
圖書館是媒體加在標題,內文訪問才木只說要讓球迷安靜
作者:
MK47 (和牛第一)
2024-11-16 17:25:00感謝上面諸君解答
作者:
simdry (心醉撞到樹)
2024-11-16 17:25:00意思一樣啦,就臺灣用法是圖書館
作者:
iWatch2 (有錢吃鮸沒錢免吃)
2024-11-16 17:25:00第四皇子亞撒細
我自己還是覺得圖書館有一點點超譯,圖書館這個單字有比較嗆
作者:
minihyde (minihyde)
2024-11-16 17:26:00君日本語本當上手
作者: Musiala 2024-11-16 17:26:00
圖書館明明就很中性 哪裡火爆?
作者: aa01081008tw 2024-11-16 17:26:00
沒講出圖書館這個詞.但意思是鄉民的梗
作者:
vios (星辰)
2024-11-16 17:26:00是更深入的意思 XD
作者:
Tanjiro (炭治郎)
2024-11-16 17:26:00圖書館=閉嘴
作者: a8973925 (jony jjjj) 2024-11-16 17:27:00
圖書館應該不算中性吧?
作者:
terop (琉璃獅子)
2024-11-16 17:27:00對方意思簡單講就是要讓地主球迷嗨不起來而已啦
作者:
aintvrdfg (aintvrdfg)
2024-11-16 17:27:00打敗跟打爆的差別吧
作者:
haha98 (口合口合九十八)
2024-11-16 17:28:00凹
作者: tosdimlos (Yuu) 2024-11-16 17:28:00
因為圖書館當初本來就是拿來酸的才會有人覺得嗆
作者: runningkid 2024-11-16 17:29:00
記者加油添醋
作者: creeeep 2024-11-16 17:29:00
四爺人真好
作者:
sonatafm2 (人在江湖漂,哪有不挨刀)
2024-11-16 17:30:00要讓進場的台灣球迷閉嘴這樣有比較不嗆嗎?
作者:
e04su3 2024-11-16 17:30:00圖不圖書館都沒差啦 一樣都是虐菜
作者:
kinda (天天)
2024-11-16 17:31:00四爺日文好,但懂鄉民梗嗎?
作者:
iWatch2 (有錢吃鮸沒錢免吃)
2024-11-16 17:31:00果然被注意到了
作者:
wpd (??)
2024-11-16 17:31:00怪了 圖書館有怎樣嗎? 誰玻璃心?
作者: spzper 2024-11-16 17:31:00
其實差沒多少
作者:
unter (howard)
2024-11-16 17:32:00應該
作者:
poyga (碰蓋)
2024-11-16 17:32:00我書都帶好了跟我說這個
作者: Musiala 2024-11-16 17:32:00
許秀:XX library 哪來台灣專用XD
確實有點超譯 要你別那麼大聲 跟要你安靜閉嘴像在圖書館一樣 程度上有差
作者: sbthans (善導寺一揆眾) 2024-11-16 17:34:00
沒直接嗆圖書館這幾個字,就是說要讓主場觀眾席安靜下來的意思。
作者: insurreal (gives you wings) 2024-11-16 17:34:00
圖書館鄉民梗是記者自動幫才木加上去的吧?這有點超譯沒錯
作者:
LEEWY (芸兒)
2024-11-16 17:34:00啊這意思就是圖書館啊,但圖書館也不是什麼負面的意思吧
作者:
vvw5555 (東邊來的小小鳥)
2024-11-16 17:35:00跨殺小啦(X) ,看屁哦?(O)
作者:
eetug (eetug)
2024-11-16 17:35:00中文來講沒什麼差別就是了,最少我沒覺得被冒犯,可能日文有差吧
作者:
kinda (天天)
2024-11-16 17:35:00現在要以安靜的程度 來判別是不是圖書館嗎?
作者:
tom3333 (象哥~)
2024-11-16 17:36:00變熱炒店吧 比較熱鬧
作者: PantheraLeo (獅子男) 2024-11-16 17:36:00
所以是差在安靜的程度嗎?
作者: jjam 2024-11-16 17:36:00
人家就是展現自信而已 是在冒犯什麼 假道學文化看太多
作者:
sswwer (願原力與我們同在)
2024-11-16 17:36:00四爺好人
作者:
VIC0418 (CLOUD0418)
2024-11-16 17:36:00「要用表現讓主場球迷鴉雀無聲」。
作者: insurreal (gives you wings) 2024-11-16 17:36:00
記者主動加入一些意義,意味,不就加油添醋?XD
作者:
nitrile (濃醇烈酒)
2024-11-16 17:36:00差不多啦 日本人內心更雞掰
作者: PantheraLeo (獅子男) 2024-11-16 17:37:00
沒有到圖書館那種完全靜聲
作者:
VIC0418 (CLOUD0418)
2024-11-16 17:37:00我是覺得發言沒什麼問題啊
作者: jjam 2024-11-16 17:37:00
反而看這樣發言也很好 不想變圖書館就打爆他
作者:
kinda (天天)
2024-11-16 17:37:00用圖書館又沒有冒犯的意思 球員嗆聲是炒熱氣氛啊
日本人應該什麼大場面都看過了,但我覺得今天的應援還是會給他們深刻的印象
作者:
eetug (eetug)
2024-11-16 17:38:00比較氣人的是對方真的有實力這樣幹,更氣人的是我們還嘴不
作者:
kinda (天天)
2024-11-16 17:38:00不然球員只能像大谷 一直吹對手 那樣很無聊...
作者:
CCAP (CCAP)
2024-11-16 17:38:00圖書館蠻好笑的啊
要說記者主動加?也還好 記者就只是用鄉民梗而已吧就跟喜劇電影會翻得很台灣口語化還有梗一樣啊
作者:
eetug (eetug)
2024-11-16 17:40:00之前講的客套話其實也沒比較好,實力差就在那裡,講什麼都一樣啦
作者:
MK47 (和牛第一)
2024-11-16 17:41:00感覺有點像上面有人舉例的`看什麼啦`跟`跨沙小`的差別XDDD
作者:
VIC0418 (CLOUD0418)
2024-11-16 17:41:00反而覺得要用表現是重點,結果都在討論後面那句
作者:
Tiger23 (大膽學,不怕髒)
2024-11-16 17:44:00圖書館聲出
作者:
takamiku (頑張!!!)
2024-11-16 17:45:00要是日媒把台媒的圖書館又翻成日文才好笑 到底要怎麼中翻日
作者: ericlin5230 (泡麵) 2024-11-16 17:47:00
就是讓場館安靜下來翻圖書館明明合理
作者: WINKAO (被約談中) 2024-11-16 17:48:00
讓台灣球迷閉嘴!
作者: qaz0314 (咩妹) 2024-11-16 17:50:00
哪家媒體翻譯的出來打球阿
作者:
CY40 (尚未通過認證)
2024-11-16 17:51:00記者唯恐天下不亂。
作者: chi1125 2024-11-16 17:52:00
其實意思一樣 只是記者用鄉民梗而已
作者:
joulin (joulin)
2024-11-16 17:53:00其實就是那個意思啊 讓球迷能安靜 不就等於是圖書館到底啥叫不是那個意思 就是那個意思啊
作者:
polanco (polanco)
2024-11-16 17:54:00作者:
t72312 (t7231)
2024-11-16 17:54:00就那個意思
作者:
kengi10 (kengi10)
2024-11-16 18:00:00作者: asdfg5435 2024-11-16 18:08:00
四爺人真好
作者: mlsini 2024-11-16 18:08:00
最高品質
作者:
panhoho (ρanΗΘΗΘ)
2024-11-16 18:08:00賽前嗆聲又沒什麼
作者: CAIJEIWEN 2024-11-16 18:16:00
日本lol圈也有圖書館梗 lol以外沒看過
作者:
cama (Truth)
2024-11-16 18:20:00從30年差距凹到安靜不是圖書館 不累嗎
作者: ShinRuei (Ruei) 2024-11-16 18:38:00
沒說虐成殯儀館很客氣了
作者: ecl502361 (sasbekara) 2024-11-16 22:34:00
推四爺