[討論] 為何中職強打還是以大專為主?

作者: nathan4074 (小綠)   2021-09-07 12:40:46
從2013年 陳子豪 梁家榮
開啟了高中選秀
但是攤開各隊主力長打輸出
幾乎都還是以大學為主
安可智傑立胖朱秀
基宏詹子賢高國麟
林益全高國輝范國宸
應屆高中畢業生長打火力輸出
就以陳子豪廖健富為首
是因為還沒到
應屆高中生的收割期嗎?
作者: OhmoriHarumi (黑魔導)   2021-09-07 12:44:00
你舉的這些球員很多高中畢業時都還沒開放高中生選秀至少把1994年12月31日以前出生的過濾掉吧。
作者: chuegou (chuegou)   2021-09-07 12:44:00
同樓上
作者: saw6904 (小餅乾)   2021-09-07 12:48:00
大社?高卒?可以用一般的用語來描述嗎?
作者: Archi821 (Archi)   2021-09-07 12:48:00
大社多打了1到4年,你以為職棒那麼好混的嗎?
作者: ngilisigoa (士林內馬爾)   2021-09-07 12:49:00
陳子豪是第一屆高中生選秀今年才26剛要步入巔峰期而已
作者: ghost069 (阿鬼)   2021-09-07 12:50:00
個人認為是巔峰還沒到吧 你看陳子豪也才26而已
作者: JimK0511   2021-09-07 12:50:00
大赦?
作者: Terry2231 (Nick)   2021-09-07 12:51:00
高卒 大社 翻譯翻譯
作者: dawnny (dawn)   2021-09-07 12:51:00
大社國中 大社國小好像沒有棒球隊?
作者: tnl0716 (小水滴)   2021-09-07 12:52:00
真正的怪物高卒都去旅外了吧
作者: a27647535 (叫我幹嘛?)   2021-09-07 12:52:00
二軍養老用,高中生會擺到過期
作者: gg4mida (天要塌咯)   2021-09-07 12:52:00
我還以為你在說高雄大社= =
作者: BigFly5566 (洪興大飛哥)   2021-09-07 12:52:00
這已經夠一般用語了吧 不然你們要怎麼表示
作者: polanco (polanco)   2021-09-07 12:53:00
大學 業餘 高中生?
作者: SHIHWEIPTT (小巴)   2021-09-07 12:53:00
高雄大社?
作者: pili30155 (kevin)   2021-09-07 12:53:00
大齡社會人?
作者: BigFly5566 (洪興大飛哥)   2021-09-07 12:55:00
我是覺得逛棒球板那麼久還不知道高卒大社有點奇怪啦
作者: OhmoriHarumi (黑魔導)   2021-09-07 12:55:00
真要講的話,「應屆高中畢業」比較正確。
作者: DaLanPaa (達懶怕)   2021-09-07 12:55:00
高卒是高中就過世了嗎
作者: BigFly5566 (洪興大飛哥)   2021-09-07 12:56:00
這裡又不是什麼正式文章發布區 用這些詞語還好吧
作者: OhmoriHarumi (黑魔導)   2021-09-07 12:56:00
陳傑憲、楊家維都高中畢業,但都不是應屆出來選秀。
作者: pcfox (京極元狐)   2021-09-07 12:56:00
內褲鬆太大
作者: aa7520tw (賴冠)   2021-09-07 12:57:00
每次看到大社就會想到高雄大社區,還是說甲組會比較好
作者: indium111 (#ttyhg)   2021-09-07 12:57:00
除非是像廖建富這種超早熟選手,不然高中生養成到顛峰
作者: polanco (polanco)   2021-09-07 12:57:00
那為什麼不是高齡過世?
作者: BigFly5566 (洪興大飛哥)   2021-09-07 12:57:00
明明就知道意思 還故意亂聯想
作者: devil0915 (微笑殺手)   2021-09-07 12:57:00
可以用台灣用語嗎?
作者: ak74box   2021-09-07 12:57:00
還用一樣年紀評估的話那選高中生幹嘛,就是要他們早點扛主力,扛久一點啊
作者: ngilisigoa (士林內馬爾)   2021-09-07 12:58:00
噓高卒大社是平常沒在關注嗎==
作者: louis0724 (louis0724)   2021-09-07 12:59:00
高卒跟大社會很難聽懂嗎...都用很久了不是嗎又不是一日球迷了...
作者: ngilisigoa (士林內馬爾)   2021-09-07 12:59:00
ptt棒球版或各隊版不是常常用這兩個詞…
作者: Heute   2021-09-07 13:00:00
故意在那邊噓日本用語也不曉得是想證明什麼,台灣棒球用語
作者: louis0724 (louis0724)   2021-09-07 13:01:00
什麼時候棒球版會噓高卒了==
作者: Heute   2021-09-07 13:01:00
本來就很多都是日語漢字直接拿來用
作者: RealWill (咕)   2021-09-07 13:01:00
繼支語警察之後,要出現日語警察了嗎?
作者: BigFly5566 (洪興大飛哥)   2021-09-07 13:01:00
那些人感覺就故意想找碴的啦
作者: louis0724 (louis0724)   2021-09-07 13:02:00
選秀期間就沒見有人說話
作者: hdotistyle (o'_'o)   2021-09-07 13:02:00
棒球維基選秀介面也用高卒啊 怎麼了
作者: albert12188 (albert12188)   2021-09-07 13:02:00
大社 高卒不是一直有在用嗎?
作者: iamandre (風之吉他)   2021-09-07 13:03:00
大學有文化廖敏雄調教
作者: a27647535 (叫我幹嘛?)   2021-09-07 13:03:00
大餘大業
作者: jeng0326 (阿政)   2021-09-07 13:04:00
這些日語警察應該去棒球隊跟他們說練習時要講台灣用語
作者: OhmoriHarumi (黑魔導)   2021-09-07 13:04:00
大專業餘我覺得簡稱「成棒」就好。
作者: SHIHWEIPTT (小巴)   2021-09-07 13:05:00
我是真的第一次聽到大社這用法...
作者: ericisfish (台中李宗瑞)   2021-09-07 13:05:00
開放高卒選秀也沒多久 第一批年紀最近才要進入巔峰 這麼快就下結論阿大社第一次聽到? 棒球板都用多久了
作者: CornyDragon (好俗龍)   2021-09-07 13:07:00
雖然職棒也是成棒
作者: chill247 (飛行處男)   2021-09-07 13:09:00
高雄大社
作者: jacky98 (勇士魂)   2021-09-07 13:10:00
一堆找碴的,常用語看不懂應該是自己要去理解吧
作者: komica5566 (又到了白色相簿的季節)   2021-09-07 13:10:00
現在要大赦天下就對了?
作者: jim307prin (瞬步)   2021-09-07 13:12:00
大社 大社 天台萬歲
作者: jacky98 (勇士魂)   2021-09-07 13:12:00
我覺得問題反而是在原po 的問題太廢看看年紀就懂的問題
作者: kr97123 (絕青-絕緣體青年)   2021-09-07 13:15:00
日語警察崩潰
作者: kano2525 (斗六高國輝)   2021-09-07 13:16:00
那幾個ID不意外啦,明明就看得懂還在那邊找麻煩
作者: g5566 (gg)   2021-09-07 13:18:00
自以為老球皮 把話說好很難嗎?
作者: roelove (柔柔)   2021-09-07 13:20:00
再過10年,可能答案不一樣
作者: SHIHWEIPTT (小巴)   2021-09-07 13:22:00
既然能吵起來 我相信大社不是普遍大家能看懂的用法吧
作者: BigFly5566 (洪興大飛哥)   2021-09-07 13:22:00
有幾個ID才不是看不懂 根本就故意找碴的
作者: QQbrownie (香蕉)   2021-09-07 13:23:00
扣除1994年以前出生的,從第一屆高中生選秀開始到現在為止,再減去旅外或高中海龜晚1~2下來選秀的後,各隊主力球員有大部分都仰賴大學甲組嗎?
作者: BigFly5566 (洪興大飛哥)   2021-09-07 13:23:00
各隊都還是
作者: yqii (asdage)   2021-09-07 13:28:00
認真問 大社的定義 我花了五分鐘查不到答案 不清楚制度
作者: frank901212 (ㄈㄈ)   2021-09-07 13:30:00
大社還可以理解,連高卒都在噓是怎樣
作者: louis0724 (louis0724)   2021-09-07 13:32:00
大社就大學大專+社會人(業餘)的意思
作者: JonaGoGo (斌)   2021-09-07 13:33:00
你舉的12個大社,只有3個年齡可以高中選秀,而且都還是一開始大家沒有很願意出來那幾年的選手
作者: andy82418 (迪克萊斯)   2021-09-07 13:34:00
阿飛應該算吧 游擊手來說
作者: ePaper ( ̄ ﹁ ̄)   2021-09-07 13:42:00
跟高雄大社出身有關係嗎
作者: yqii (asdage)   2021-09-07 13:42:00
感謝樓上說明
作者: Hsu1025   2021-09-07 13:43:00
有兩個字不用 要用那麼多字的 噓的自己推薦翻譯好嗎
作者: pounil (IOU)   2021-09-07 14:01:00
這幾屆選秀都多選高中生了 所以之後高中生出頭會是正常
作者: AisinGioro (愛新覺羅。溥聰)   2021-09-07 14:03:00
高中生哪有這麼好養
作者: Archi821 (Archi)   2021-09-07 14:10:00
是高中畢業生不是高中生
作者: justloadfun (雞肉)   2021-09-07 14:22:00
大社高卒可以? 那以後講投球「質量」也可以囉?反正ㄧ堆球評在講 照這篇推文邏輯 板上明明就看得懂希望不要到時有一堆找碴的 應該自己去理解:)
作者: takamiku (頑張!!!)   2021-09-07 14:41:00
那麼在意一定要用正統中文解釋 噓的人拜託退掉ptt 因為你的帳號也是英文 不要崇洋媚外
作者: Hsu1025   2021-09-07 14:41:00
質量明明有更好的用詞 大社你要換什麼
作者: CornyDragon (好俗龍)   2021-09-07 14:47:00
以後不能講三振了 慘
作者: Lheavens (Lash)   2021-09-07 14:54:00
戰用語真的很無聊
作者: s0806001 (qazwsx)   2021-09-07 15:04:00
日語警察,支語警察,未來有沒有英文警察
作者: qazxc312 (肥肥)   2021-09-07 15:06:00
打擊水平,投球質量,大學生高中生
作者: RealWill (咕)   2021-09-07 15:18:00
高卒其實跟中文用法差很多 硬要講就是用高畢 但很可能會被更多人噓過度縮寫 主要還是高中生剛開始選秀時沒有自己的用法或者是沒有推廣 早期都是講高中生選秀 後來不知道怎麼變成挪用日本的高卒
作者: newhand123 (新手上路)   2021-09-07 15:50:00
高卒還好理解,大社還是這兩年才看到上網查才知道意思,不只是日本用詞,社會人(業餘)縮寫成社,跟大專混一起,看不懂正常
作者: heacoun (玩具)   2021-09-07 16:28:00
大社丹丹好吃
作者: h07880201 (Dot綠茶)   2021-09-07 16:40:00
這些棒球用語很常見棒 台灣棒球跟日本本來就比較親 更何況台灣棒球以前就日治時期帶的
作者: newhand123 (新手上路)   2021-09-07 17:00:00
其它日本用語常見不等於大社常見,大齡社會人?還是大專+社會人的縮寫?哪怕在ptt,我看也七成的人不清楚,只知道除了高卒外剩下應該歸在大社
作者: KevinDurant (六神合體的雷霆王 嗚x5~)   2021-09-07 17:28:00
大社無名麵店超讚
作者: FuYen (赴宴)   2021-09-07 17:38:00
昂敗 賢拜 歐打 歐把 阿屁魯 曼斗 咖斗 媽薩 薩死 BOKU樓下翻譯翻譯
作者: leegogo (李狗狗)   2021-09-07 18:12:00
我就覺得大學生完成度高不少
作者: yehbebe0112 (JJ大神)   2021-09-07 18:24:00
高卒就巔峰還沒到吧 都還菜菜的
作者: jacky98 (勇士魂)   2021-09-07 19:52:00
看不懂還這麼嗆也是好笑
作者: russellluo (飛鳳山羅素)   2021-09-08 03:19:00
語言本來就是活的會演化會借鏡引用外來語 世界很大噓文的就是井底之蛙

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com