從2013年 陳子豪 梁家榮
開啟了高中選秀
但是攤開各隊主力長打輸出
幾乎都還是以大學為主
安可智傑立胖朱秀
基宏詹子賢高國麟
林益全高國輝范國宸
應屆高中畢業生長打火力輸出
就以陳子豪廖健富為首
是因為還沒到
應屆高中生的收割期嗎?
你舉的這些球員很多高中畢業時都還沒開放高中生選秀至少把1994年12月31日以前出生的過濾掉吧。
作者:
chuegou (chuegou)
2021-09-07 12:44:00同樓上
作者:
saw6904 (小餅乾)
2021-09-07 12:48:00大社?高卒?可以用一般的用語來描述嗎?
作者:
Archi821 (Archi)
2021-09-07 12:48:00大社多打了1到4年,你以為職棒那麼好混的嗎?
陳子豪是第一屆高中生選秀今年才26剛要步入巔峰期而已
作者:
dawnny (dawn)
2021-09-07 12:51:00大社國中 大社國小好像沒有棒球隊?
作者:
tnl0716 (小水滴)
2021-09-07 12:52:00真正的怪物高卒都去旅外了吧
作者: gg4mida (天要塌咯) 2021-09-07 12:52:00
我還以為你在說高雄大社= =
作者:
polanco (polanco)
2021-09-07 12:53:00大學 業餘 高中生?
作者: pili30155 (kevin) 2021-09-07 12:53:00
大齡社會人?
作者: pcfox (京極元狐) 2021-09-07 12:56:00
內褲鬆太大
每次看到大社就會想到高雄大社區,還是說甲組會比較好
除非是像廖建富這種超早熟選手,不然高中生養成到顛峰
作者:
polanco (polanco)
2021-09-07 12:57:00那為什麼不是高齡過世?
作者: ak74box 2021-09-07 12:57:00
還用一樣年紀評估的話那選高中生幹嘛,就是要他們早點扛主力,扛久一點啊
作者:
louis0724 (louis0724)
2021-09-07 12:59:00高卒跟大社會很難聽懂嗎...都用很久了不是嗎又不是一日球迷了...
作者: Heute 2021-09-07 13:00:00
故意在那邊噓日本用語也不曉得是想證明什麼,台灣棒球用語
作者:
louis0724 (louis0724)
2021-09-07 13:01:00什麼時候棒球版會噓高卒了==
作者: Heute 2021-09-07 13:01:00
本來就很多都是日語漢字直接拿來用
作者:
louis0724 (louis0724)
2021-09-07 13:02:00選秀期間就沒見有人說話
作者: albert12188 (albert12188) 2021-09-07 13:02:00
大社 高卒不是一直有在用嗎?
作者: jeng0326 (阿政) 2021-09-07 13:04:00
這些日語警察應該去棒球隊跟他們說練習時要講台灣用語
開放高卒選秀也沒多久 第一批年紀最近才要進入巔峰 這麼快就下結論阿大社第一次聽到? 棒球板都用多久了
作者: chill247 (飛行處男) 2021-09-07 13:09:00
高雄大社
作者:
jacky98 (勇士魂)
2021-09-07 13:10:00一堆找碴的,常用語看不懂應該是自己要去理解吧
作者:
jacky98 (勇士魂)
2021-09-07 13:12:00我覺得問題反而是在原po 的問題太廢看看年紀就懂的問題
作者: kr97123 (絕青-絕緣體青年) 2021-09-07 13:15:00
日語警察崩潰
作者:
kano2525 (斗六高國輝)
2021-09-07 13:16:00那幾個ID不意外啦,明明就看得懂還在那邊找麻煩
作者:
g5566 (gg)
2021-09-07 13:18:00自以為老球皮 把話說好很難嗎?
作者:
roelove (柔柔)
2021-09-07 13:20:00再過10年,可能答案不一樣
既然能吵起來 我相信大社不是普遍大家能看懂的用法吧
扣除1994年以前出生的,從第一屆高中生選秀開始到現在為止,再減去旅外或高中海龜晚1~2下來選秀的後,各隊主力球員有大部分都仰賴大學甲組嗎?
作者: yqii (asdage) 2021-09-07 13:28:00
認真問 大社的定義 我花了五分鐘查不到答案 不清楚制度
作者:
louis0724 (louis0724)
2021-09-07 13:32:00大社就大學大專+社會人(業餘)的意思
作者: JonaGoGo (斌) 2021-09-07 13:33:00
你舉的12個大社,只有3個年齡可以高中選秀,而且都還是一開始大家沒有很願意出來那幾年的選手
作者:
ePaper ( ̄ ﹁ ̄)
2021-09-07 13:42:00跟高雄大社出身有關係嗎
作者: yqii (asdage) 2021-09-07 13:42:00
感謝樓上說明
有兩個字不用 要用那麼多字的 噓的自己推薦翻譯好嗎
作者:
pounil (IOU)
2021-09-07 14:01:00這幾屆選秀都多選高中生了 所以之後高中生出頭會是正常
作者:
Archi821 (Archi)
2021-09-07 14:10:00是高中畢業生不是高中生
大社高卒可以? 那以後講投球「質量」也可以囉?反正ㄧ堆球評在講 照這篇推文邏輯 板上明明就看得懂希望不要到時有一堆找碴的 應該自己去理解:)
好的,高卒大社人家在講奧斗、皮甲、昂拜的時候這些人敢不敢上去糾正?
作者:
takamiku (頑張!!!)
2021-09-07 14:41:00那麼在意一定要用正統中文解釋 噓的人拜託退掉ptt 因為你的帳號也是英文 不要崇洋媚外
作者:
s0806001 (qazwsx)
2021-09-07 15:04:00日語警察,支語警察,未來有沒有英文警察
高卒其實跟中文用法差很多 硬要講就是用高畢 但很可能會被更多人噓過度縮寫 主要還是高中生剛開始選秀時沒有自己的用法或者是沒有推廣 早期都是講高中生選秀 後來不知道怎麼變成挪用日本的高卒
高卒還好理解,大社還是這兩年才看到上網查才知道意思,不只是日本用詞,社會人(業餘)縮寫成社,跟大專混一起,看不懂正常
作者:
heacoun (玩具)
2021-09-07 16:28:00大社丹丹好吃
這些棒球用語很常見棒 台灣棒球跟日本本來就比較親 更何況台灣棒球以前就日治時期帶的
其它日本用語常見不等於大社常見,大齡社會人?還是大專+社會人的縮寫?哪怕在ptt,我看也七成的人不清楚,只知道除了高卒外剩下應該歸在大社
作者:
FuYen (赴宴)
2021-09-07 17:38:00昂敗 賢拜 歐打 歐把 阿屁魯 曼斗 咖斗 媽薩 薩死 BOKU樓下翻譯翻譯
作者:
leegogo (æŽç‹—ç‹—)
2021-09-07 18:12:00我就覺得大學生完成度高不少
作者:
jacky98 (勇士魂)
2021-09-07 19:52:00看不懂還這麼嗆也是好笑
語言本來就是活的會演化會借鏡引用外來語 世界很大噓文的就是井底之蛙