作者:
hunng5 (阿豪)
2019-06-14 22:51:55https://youtu.be/66XhT5SyHVY
錢公:這球,擊中
(聲調悲傷)
吃力了,非常吃力了,兩分砲
看錢公直播真的很歡樂
也恭喜智勝第11轟出爐
作者:
jasop (PapayA!)
2019-06-14 22:53:00其實錢公說的是台語的吃力(嚴重了)
作者:
johnwu (就是醬)
2019-06-14 22:53:00他是在公三小...
作者: cyc1123 (阿們) 2019-06-14 22:54:00
吃力了
作者:
pianowu (what the..)
2019-06-14 22:54:00台語: 吃力。 指的是對方這下子有的受了。
作者:
yijhen (大雨)
2019-06-14 22:56:00我覺得他不是在說這球打得吃力耶@@他在球快飛出去才講的,應該是在講富邦吃力了
作者: flyhattmann (茶哉) 2019-06-14 22:59:00
里迪離開後中信有點不一樣了 被洋砲擠看來大家嚇到
作者:
DFTT (不要餵食巨魔)
2019-06-14 23:00:00是說球吃到力量? 阿搭理的另類說法?
作者: Jeff911 (Jeff911) 2019-06-14 23:00:00
我懷疑錢公被打到頭昏
作者:
MaiLu 2019-06-14 23:01:00吃力是台語到用詞吧,意思是:這下事情難搞了
台語的"這下"吃力了 跟"這聲"吃力了 念起來也蠻像的XD
作者: Isinging 2019-06-14 23:03:00
挺好笑的XDDDD
作者:
teremy (鄉民代表)
2019-06-14 23:05:00吃力就是台語"糟糕了"的意思
作者:
sony1256 (黃金海岸一日éŠ)
2019-06-14 23:06:00用國語念 有點好笑的感覺
作者: vinex518 2019-06-14 23:07:00
新梗
作者: qwamnbfgop21 2019-06-14 23:07:00
嚇到抓雞雞
作者:
legendd (legend)
2019-06-14 23:11:00台語用詞吧 意思是 這下難追了
作者:
mimchu (蒟蒻)
2019-06-14 23:12:00台語吃力了,比較像 "阿麻煩了"
其實我以為國語說還蠻普遍 也有點像"吃力不討好"的吃力
作者:
h1242890 (汲汲營營德大濕兄)
2019-06-14 23:16:00錢公崩潰
作者:
habaou (努力向前)
2019-06-14 23:18:00聽他講評真的很想叫他吃屎
作者:
fwiller (åºœå¨æ¨‚)
2019-06-14 23:18:00吃Z了~~
作者:
icou (已哭)
2019-06-14 23:21:00笑死
作者:
crazyqq (倫爺)
2019-06-14 23:24:00呷ㄌㄚˋ呷辣
作者:
Duke200 (Duke)
2019-06-14 23:30:00有J種事?
作者:
wubai51 (一抹輕妄的炫藍)
2019-06-14 23:43:00台語 吃力指事情嚴重 難以承受跟則本被王打HR 時的 亞拜 有點像
作者:
bmf3dy (bmf)
2019-06-14 23:52:00台語啦,笑死,錢公真的很有梗
有吃力不討好這用法~?不像吧!通常是講難處理或要很費力處理的意思看前後文對起來是什麼
作者: bbo9527 (elephant9527) 2019-06-15 00:14:00
笑死 調音成功
作者:
askj (WPW syndrome)
2019-06-15 00:27:00是在吃力什麼啦
作者: qaz0314 (咩妹) 2019-06-15 00:43:00
假喇
作者:
AhowXD (NONO)
2019-06-15 00:44:00錢公再度引領話題
作者:
FUNYUN (YUNYUN)
2019-06-15 01:22:00吃力是三小
作者:
andyll2 (澤西哥)
2019-06-15 03:49:00不懂河洛話的一定是天龍人?把原生台灣人放哪?
作者:
hunng5 (阿豪)
2019-06-15 07:23:00誰說天龍人不會台語??只是沒有那個腔調跟輪轉而已
會有偏向是正常,兄弟的爪典也是。但爪典沒有偏成這樣,播報員、球評在那個位子上,還是要做好自己的工作吧。
作者:
ri31625 (ㄏㄨㄚˊ)
2019-06-15 09:41:00jia lat
作者: henry3214 (憨瑞) 2019-06-15 13:29:00
富邦吃力啊 有問題?