作者:
Zcould (夜火千影)
2017-10-19 10:05:52有會看職棒的美國人朋友來台灣,聊到亞洲球員,
他就叫田中將大說那個日本人"Ma"他們記不起來全名
問我台灣人怎叫他,
我想了一下發現我不會把"難道"翻得好
請問要怎麼告訴美國朋友田中將大在台灣的綽號是"難道"?
作者:
powyo (光子郎)
2017-10-19 10:07:00anyway
作者:
fujioqq (土地公爺爺救我)
2017-10-19 10:07:00看不懂
作者:
x5937300 (零刀舞西狼)
2017-10-19 10:07:00是你表達有問題 還是我中文程度太差
作者: borhaur 2017-10-19 10:09:00
摩西卡西爹
作者:
fujioqq (土地公爺爺救我)
2017-10-19 10:10:00don't tell me 有難道的味道
作者:
rockyegg (手裡拿著小皮鞭)
2017-10-19 10:10:00glory of Changhua 下一位............
作者:
Inazuma (稻妻)
2017-10-19 10:11:00作者: KanadeYu 2017-10-19 10:12:00
媽煞卡
作者:
langrisser (Y.H. Johnny Chen)
2017-10-19 10:12:00masaka
作者:
z1233218 (像小曹一樣回不來了)
2017-10-19 10:15:00不是美國白雲嗎......
作者:
njnjy (邱若男我要幹死妳)
2017-10-19 10:28:00彰化田中人 大聯盟仔字輩 田仔
masaka真的是難道 而且田中本來就會稱呼masa
作者: darvish072 2017-10-19 10:33:00
田中剛好在台灣啊,前幾天不是跟某位日籍女藝人有緋聞
作者: imnso 2017-10-19 10:40:00
少自以為ptt就代表台灣人
作者:
colaer (新手上路)
2017-10-19 10:52:00可悲~這就跟黑豹旗跟平鎮打過以後可以跟孫子說嘴沒兩樣
作者:
angraer (>.^)
2017-10-19 11:54:00某樓真的是你中文差
作者: BlitzX 2017-10-19 12:44:00
PTT的垃圾梗就不用拿去丟人現眼了
作者:
a5211 ( )
2017-10-19 12:51:00台灣應該不到一成的人叫他難道 不要亂代表台灣
作者:
Adollin (Adol)
2017-10-19 12:54:00我還真不知道誰平常會這樣叫他