原文章網址
https://www.sportsv.net/articles/43170
在上週四(7/13)上午波士頓紅襪隊宣布與出生於西藏自治區年僅16歲的中國選手
作者:
sdiaa (桂綸鎂)
2017-07-20 13:50:00怎麼寫得七歲已經是啟蒙晚了~
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2017-07-20 13:51:00
竟然出現中華隊
作者:
OR1CHI (清晨的薄荷草)
2017-07-20 13:52:00乐是那個字的簡體呀?
作者: jess730612 2017-07-20 13:53:00
樂
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-07-20 13:53:00推
作者:
OR1CHI (清晨的薄荷草)
2017-07-20 13:55:00.....簡體字真的很深奧
作者: dean0213 (唯愛杜康) 2017-07-20 13:56:00
6歲開始打棒球算早了 怎麼寫得好像很晚似的
作者: jess730612 2017-07-20 13:56:00
這種免洗也開一篇是因為什麼DNA嗎? 台灣一大把追夢的
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-07-20 13:58:00這是專欄,怎麼會有眼盲的當成新聞XD
作者: jess730612 2017-07-20 13:59:00
追夢的台灣起碼幾十個 中南美上千個都沒問題
作者:
ponguy (●胖蓋●)
2017-07-20 14:00:00標註來源沒問題 轉成繁體應該也可以吧
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-07-20 14:01:00棒球版本來就可以包容各國棒球文,想寫中南美就寫啊版規是有禁止簡體字逆?
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-07-20 14:06:00我們又不是鐵幕國家,包容各種文字本來就是一種多元展現
作者: Enixliao (Enix) 2017-07-20 14:06:00
有些人政治毒中太深而以
作者:
argoth (熾眼)
2017-07-20 14:10:00沒錯,以後英文外電也不必吵翻譯了,要包容要包容。
作者:
lajji (喇機)
2017-07-20 14:12:00回OR1CHI 樂的簡字做乐是有根據 不是中共自己改的
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-07-20 14:12:00吵翻譯的本來就很無聊啊,英文從小學那麼多年了....
作者:
QBRoboT (/一二三二一\)
2017-07-20 14:12:00去跟本田吾郎比啦,五歲就練投,還被豬公教練教變化球哩
??視體育 這種1簡2繁混合用不倫不類 跟翻譯或政治無關 MLB若校稿成Major聯盟Baseball 豈不好笑 別想太多有些人自己想成一種結論 基本上就是自己是那種人吧
作者: krod60021 (隨便取啦) 2017-07-20 14:35:00
蒙藏委員會不用出來管嗎
作者:
nsk (nsk)
2017-07-20 14:37:00台灣人慣用樂的簡字是楽丶不是乐
作者:
koker (嗨咿嗨咿)
2017-07-20 14:38:00這個也可以吵...
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-07-20 14:39:00有人連專欄跟新聞都搞不清楚 哎....
作者:
wtsph (Plz don't say u r 雷姬)
2017-07-20 14:39:00DC出品,Marvel表示:
作者: cvvbcvvb (運彩達人) 2017-07-20 14:41:00
很強巴!
作者:
angraer (>.^)
2017-07-20 15:15:00看到簡體字也能崩潰,到底是多玻璃…
作者:
Posaune (橫濱的杜鵑不啼)
2017-07-20 15:33:00擺明討噓
作者: abcnba31213 (lukemnb) 2017-07-20 16:28:00
一堆覺青看到簡體字就高潮 笑死
作者:
chccang ( )
2017-07-20 16:39:00板規有禁簡體字? 正義魔人噓屁
中共、滯臺支那人:什麼美洲大陸?大陸只能有一個!不然我們要怎麼繼續騙愚民?
作者:
tbrs (小小光芒迷)
2017-07-20 19:02:00藏族人那麼少 也能闖大陸