作者:
hitots (哈拉)
2016-05-04 18:28:13剛逛reddit.com 有網友po文,覺得有趣轉貼分享
建仔皇家首勝,自從2011年9月24日還在國民隊時期
更正:勝投自從2013年6月16日還在藍鳥隊時期
還有個有意思的日期,
4天前的11年前正是他大聯盟初登板日
2005年4月30日
1.皇家球迷 SHOW_ME_PIZZA
一場好比賽
2.藍鳥球迷 next-dart
他2013年在藍鳥隊時有一場先發勝
總之,睽違三年還能有大聯盟身手,對他是好事
洋基球迷 WurtzelTrumpetMaster
喔,忘了那一勝,改貼文
3.洋基球迷 9234
我祝福他,有一陣子他是我最愛的投手,那時他伸卡很誇張
4.國民球迷 MaesterCat
我總是對王建民實驗有很高期待
5.皇家球迷 mushi_man
目前看來是這季皇家找得很好的一位,我喜歡球員像他這樣子回到大聯盟
6.紅襪球迷 polelover44
等等..什麼,這傢伙還在打棒球? 對他是好事
7.大都會迷 Sef_Maul
我的天!這名字很久沒聽到,對他總是好事
8.皇家球迷 ThatsBushLeague
皇家長中繼,又演出廢投手再次復活劇?
大都會迷 bfk94
像無間警探這齣戲,不談演員爛,現在是先發拼復活
大都會迷 YoAnusSexypenis
像Dillon Gee這樣的白吃
9.洋基球迷 xojackie
總是想他最後會怎樣,還記得他初登板時的高潮
當時認為他很快會成為明星,祝福他
去你的投手打擊
洋基球迷 speedyjohn
去你的沒指定打擊
雖然只有少數幾人留言,但還是有記得建仔的美國球迷
作者:
hy654 (兄弟乂家豪乂)
2016-05-04 18:30:00別再怪沒指定打擊了 只會怪東怪西
作者:
sxxs (有些話想說在老去之前~)
2016-05-04 18:30:00去你的投手打擊 XD
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2016-05-04 18:30:00最後不忘婊一下國聯
作者:
chuegou (chuegou)
2016-05-04 18:31:00最後兩個洋基fans很悲憤 幫QQ
作者:
p63243 (jones ping)
2016-05-04 18:32:00別再酸了 只會酸來酸去
作者:
ericf129 (艾\⊙ ⊙/)
2016-05-04 18:32:00洋基球迷好感人 QQ
作者:
starxls ((〞︶〝*))
2016-05-04 18:36:00紐約洋基跟大都會球迷到底有多悲憤www
作者:
Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2016-05-04 18:38:00對他是好事的原文是什麼XD 好常出現
作者: yitingsu 2016-05-04 18:38:00
Good for him?
作者:
epw (Epw)
2016-05-04 18:39:00大都會迷為啥麼要酸Gee呀.....
作者: kenro 2016-05-04 18:41:00
那次打擊跑壘真的是老王這輩子最大的痛
good for him你確定是這樣翻嗎....?
作者:
edhuang (隨便啦)
2016-05-04 18:45:00洋基球迷那幾條真好!
作者:
hitots (哈拉)
2016-05-04 18:46:00就是不知道good for him怎麼翻,所以就翻成對他是好事
作者:
ABA0525 (小火柴)
2016-05-04 18:47:00請問大都會也是投手打擊受傷?
作者:
xiemark (aisinjuro)
2016-05-04 18:47:00抄我貼文翻譯嗎?
作者:
hitots (哈拉)
2016-05-04 18:50:00good for him, 也許應該翻成〈好消息〉
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2016-05-04 18:50:00翻譯還好吧,和你在王板貼原文又不衝突
作者:
ericf129 (艾\⊙ ⊙/)
2016-05-04 18:51:00回x:你只是從reddit複製貼上罷了 這麼有心還翻譯有問題嗎?
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2016-05-04 18:51:00會不會氣到發抖
作者:
hitots (哈拉)
2016-05-04 18:52:00我沒有從xiemark抄文翻譯,不好意思我是搜chien ming wang 關鍵字查詢 24H內
作者:
ericf129 (艾\⊙ ⊙/)
2016-05-04 18:54:00原PO沒事啦 沒人懷疑你~ 哪有人抄還這麼精美 還排版上色
Good for him在這邊應該翻成激勵的語詞 例如他真棒或是他真厲害!
作者:
hitots (哈拉)
2016-05-04 18:58:00原來是這樣翻,感謝樓上
作者:
heacoun (玩具)
2016-05-04 18:59:00最後兩個不愧是洋基迷
作者:
Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2016-05-04 19:01:00難怪 XD 想說一直想不到合適的英文
作者: eddie1212 2016-05-04 19:08:00
畢竟王 在洋基全盛時期真的是勝利保證
作者:
darkdixen (darkdixen)
2016-05-04 19:19:00王 張 李 當年的洋基勝利方程式
Good for him那有什麼激勵的意思啊...
作者: kevin2002013 (路人甲) 2016-05-04 20:06:00
意思都差不多啦
作者:
acolam (welove)
2016-05-04 22:07:00乾 真的是去你的打擊
作者:
Kreen (æ¯å¤©è¦æ›´å„ªç§€ä¸€é»ž)
2016-05-04 22:30:00XDDDDDDDD
作者: Boris945 (WpsClauDe) 2016-05-04 23:00:00
給他讚