作者:
jfy (天之子)
2014-02-15 13:34:05※ 引述《whj0530 (凌棄)》之銘言:
: 不尊重賢拜?達比修吐槽田中
: http://ppt.cc/bAxt
全文恕刪,這篇的日文原文我有看過,只能說這記者亂翻,
才會有讓人以為田中自大的印象,原文連結:
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140214-00000074-dal-spo
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140214-00000002-wordleafs-base
第二篇連結還有日文的文法解說,
首先田中在首次牛棚投球完之後,在Twitter上的留言是:
「僕は今日、今年初めてキャッチャーの方に座っていただいて
ピッチング練習をしました。」
這句話已經是用日文敬語了,翻成中文就是:
「今天是我今年第一次請(或譯勞煩)捕手幫我接球,進行投球的練習」
而達比修的回應是:
「座らせて。っていわないのいいねー!」
中文:「不錯喔,沒有寫說叫捕手來接球」,
且日文新聞原文寫道達比修這句話算是在稱讚田中,知道自己是菜鳥,
沒有用過於高傲的字眼,之後達比修又寫「皆普通に言うけど違和感半端ないよな。」
中文:「雖然在這裡(大聯盟)大家都是這樣講,但感覺跟過往(指日職)的差異很大」,
田中則回應:「確かに違和感ありますね。。」,
中文:「的確與過往有所差異」,為何達比修與田中兩人都說有差異呢,
在第二篇連結的第一頁最後一段提到,達比修與田中兩人都是年紀輕輕就成為球隊王牌,
而在日職是搭配的捕手都比他們年長,
但可能他們兩人在日職是都有用過「座らせて」,亦即以自己地位是高於捕手的用詞,
而「座っていただいて」與「座らせて」這兩句日文的差異,
在於「座っていただいて」是尊崇捕手的用詞,略有捕手的地位高於自己的意思,
「座らせて」則是日文命令型,表示自己的地位高於捕手,
以上一點補充供大家參考。
作者:
briankch (小牛今年總冠軍)
2014-02-15 13:41:00酸酸表示無視
作者: Martin0414 (M) 2014-02-15 13:42:00
認真推 但酸民不會看這篇的
作者:
NPLNT (NPLNT)
2014-02-15 13:44:00在英文來講應該都沒差吧?
作者:
Adonisy (堂本瓜一)
2014-02-15 14:13:00怎麼酸民不會來看? 我就來看了啊(咦)
作者:
wow5050 (Live Dangerously)
2014-02-15 14:23:00推
作者: mpc13 2014-02-15 14:26:00
推~匡正視聽
作者:
SkyeySea (南蛮人でござる)
2014-02-15 14:28:00jfy大這樣讓台媒痛失一個引戰素材~
作者:
MrHeat (熱火先生)
2014-02-15 14:30:00沒關係 別說台媒沒看到 他們看到也不會在乎的
座らせて不是命令型而是使役型 是指我讓捕手蹲下來接球
作者: ark7784 (AWei) 2014-02-15 14:35:00
推~台媒素質讓人感到痛心
座っていただいて則是比較被動的概念 我是受惠的一方
其實兩者間沒有什嘛禮不禮貌 單純就是後者說得更婉轉一點
作者: EMIN3M (寶) 2014-02-15 14:58:00
專業推 台媒體素質令人難過..
作者:
chaos21 (cosmos)
2014-02-15 15:07:00台媒能否爭氣點…
作者: deringel (垂◤) 2014-02-15 15:44:00
推
作者: frozen0703 2014-02-15 16:22:00
這跟酸民有啥關係 記者爛才是真的
作者: x147159357 (Solomon) 2014-02-15 16:48:00
記者爛也不是一天兩天了,還是一堆__跟著起舞,不過天氣冷找戰點來戰也是不錯啦
作者: crabwind (風) 2014-02-15 17:24:00
いただいて是謙譲語,有比較禮貌喔...
作者: crabwind (風) 2014-02-15 17:25:00
記者的文章根本就跟原文完全相反,台灣這麼多人會日文,找個略懂日文的人很難嗎...
作者: rademiel (喵) 2014-02-15 17:43:00
好專業 XD
作者: asdf70044 (A7) 2014-02-15 18:04:00
台媒基本上都是廢材
作者:
OLM (æè²·å°¬å¾—)
2014-02-15 18:49:00靠 記者的日文程度也太差了.......竟然翻成這樣
作者:
kvankam (小天使下台)
2014-02-15 20:25:00皆普通に言うけど違和感半端ないよな 看來沒有比較意味因為他們講的都是日文用法 沒有什麼大聯盟時期日職時期
作者:
kvankam (小天使下台)
2014-02-15 20:27:00達爾就只是說 "雖然大家都這樣講但其實非常奇怪"田中也只是回 "確實有怪怪的感覺"
作者:
mstar (Wayne Su)
2014-02-15 22:34:00日文很擾人的就是丁寧語、謙讓語 要很注意裏面微妙的不同
作者:
mstar (Wayne Su)
2014-02-15 22:35:00據說費曼日語學到這邊之後就放棄了
作者: compuworld 2014-02-16 01:44:00
推說明!
作者: leo8064047 (過路人乙) 2014-02-16 02:43:00
專業推 台媒真的水準太差