作者:
VirgoBoy (virgoboy)
2013-07-04 09:48:26※ 引述《fifth ()》之銘言:
: 翻譯:
: 曼尼表示台灣粉絲對他很好,但是球隊不停的在移動(按:一直在不同球場打球),而且
: 曼尼甚至要自己洗自己的球衣。 曼尼說:"我學到了很多"。
如果曼尼訪問提到:「我曾在義大菜鳥日時變裝,我學到了很多」
一堆美國酸民一定也高潮了,什麼,把曼尼當菜鳥來看待,還要他變裝?
有沒有搞錯?
事實上,大家在台灣的都知道,是曼尼自己想玩的,也確實是在菜鳥日那天變裝
但整句話說起來是毫無破綻的
結論就是:和斷章取義的話認真,你就輸了
作者:
cpc21478 (ã«ã‚ƒã‚“ã±ã™ãƒ¼)
2013-07-04 09:50:00我沒輸
作者:
fifth 2013-07-04 09:52:00你輸了
這不就總版酸民最愛的嗎~斷章取義看到黑影就開槍阿~
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2013-07-04 09:56:00
可是前面連的是抱怨的事情(移動)
酸兄弟的時候酸民不也老是這樣嗎 怎麼對象換成義大就變了
作者: Green9527 (謝謝你9527) 2013-07-04 09:56:00
達比修去美國一樣有菜鳥日阿
作者: Green9527 (謝謝你9527) 2013-07-04 09:57:00
這不是各國皆然嗎
作者: kin6150 (破鳳) 2013-07-04 10:11:00
你自己補腦?
作者:
proman614 (éµç›¤é”人)
2013-07-04 10:12:00你自己才是選擇性斷章取義吧 只相信自己想看到的事情
作者:
proman614 (éµç›¤é”人)
2013-07-04 10:13:00不利的事情就說媒體斷章取義
作者: fan6925 2013-07-04 10:18:00
不是和斷章取義認真而是酸酸見獵心喜 挑一句來無限引用
作者: Martin0414 (M) 2013-07-04 10:38:00
腦補廢文
作者:
Shermie (不是我的幸福)
2013-07-04 11:28:00酸民才不會裡你,憑他們的腦袋也只能斷章取義。
作者: jeffl0402 2013-07-04 12:11:00
這麼廢你也敢PO