以報備版主發文
以下幫朋友代PO
晚安,小弟是「果糖工坊」的製作人提克希
目前是白天工作,晚上一邊做遊戲的製作人
曾開發過《轟炸少女》、《遙遠奇蹟》、《特攻魔王》等遊戲
最近小弟正在開發的遊戲《少女莎草紙》的STEAM頁面
經過無數次的退回修改,跟審查人員溝通到快吐血的狀況下
終於讓遊戲上架啦!(感動QAQ
Steam連結:
https://store.steampowered.com/app/1745260/
https://imgur.com/7yrR7yr
https://imgur.com/lE7oeR5
https://imgur.com/fFePLKB
https://imgur.com/DiwEUSj
這款遊戲預計今年6~7月上市
希望各位鄉民,對RPGmaker開發、島嶼探索、純愛型小遊戲有興趣的話
可以將這款遊戲新增到願望清單
還請多多捧場
如果想要《少女莎草紙》試玩版的話
可以加入我們的Discord群組:https://discord.gg/3h553fRh6g
裡面有我們的無修正試玩版載點
因為遊戲劇情和角色有點……呃、敏感
在FB和推特都被封鎖過的情況下
目前遊戲試玩版與之後的無修正補丁,僅僅在Discord群公布,請大家見諒
包含繪師色色插圖
所有的一手資訊都會在Discord群發佈
對於試玩版或遊戲內容有任何想法與建議
都歡迎跟我說
謝謝~!
《少女莎草紙》FB:https://www.facebook.com/Girls.Cairo.Papyrus
《少女莎草紙》Discord:https://discord.gg/3h553fRh6g
製作人=我的噗浪:https://qrcode.plurk.com/iightningdance
畫師的噗浪: https://www.plurk.com/QUESTION_1080
作者:
bor1771 (老柏)
2022-01-20 20:00:00等你出,要不要轉HG板?
作者: ssnight 2022-01-20 20:16:00
推
作者:
ltytw (ltytw)
2022-01-20 20:19:00推
作者: a5steak 2022-01-20 20:35:00
恭喜,等你出
作者: AfterDark (我祇是來借個電話) 2022-01-20 20:39:00
好厲害
作者:
NLchu (Network Layer)
2022-01-20 20:51:00這樣行銷不太夠力,你Raddit/twitter/IG這些都沒有阿豆仔對這類遊戲超飢渴的,上Steam還只針對台灣人實在沒啥客群,好歹對岸的媒體也要稍微推一下現在看到Pulrk都有種時光隧道的既視感,要給誰看阿...
作者:
bor1771 (老柏)
2022-01-20 21:17:00出個英文版吧..
作者: blackbugger (今天吃外面) 2022-01-20 21:35:00
推個
作者:
loadingN (sarsaparilla)
2022-01-20 21:57:00奶子有點大
作者:
moru (摸乳神)
2022-01-20 21:58:00歐美能明目張膽的玩蘿莉主題的遊戲嗎......?
作者:
NLchu (Network Layer)
2022-01-20 22:11:00不能明目張膽但是超愛玩阿....根本飢不擇食
作者:
derekjj (忘記帳號的男子)
2022-01-20 22:21:00厲害
作者: Aranmacil 2022-01-20 22:25:00
支持!
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2022-01-20 22:31:00有蘿有推
作者:
liu2007 (è–¯)
2022-01-20 22:37:00很好奇是怎麼樣的溝通過程…
作者:
hprince (工口王子)
2022-01-20 23:04:00好瑟喔
作者:
LAODIE (老爹)
2022-01-20 23:26:00以後上dlsit 會不會比較方便啊歐美這方面真的抓很嚴
作者:
wwndbk (黑人問號)
2022-01-20 23:29:00這款是15+的? 建議多補一些圖到steam上
作者:
Qorqios (詩人Q)
2022-01-20 23:46:00!!
作者:
AdomiZA (帕多麥特)
2022-01-21 01:30:00itch.io也可以考慮上架 有個基本定價門檻 超過樂捐 面向歐美那些愁錢如何花的大佬可能會有奇效 再看說安排眼線暗樁去海外盜版討論網站提示支持原作宣傳效益RPG Maker引擎的玩意基本上西方技術宅都玩到外翻了能提取文本和遊戲本身讓愛好者有做fansub的價值 盜版出來沒幾天就會有機翻的英肉了 要粉絲轉正還能透過DLsite社群翻譯協作功能等對方雙手捧上路線都規劃好了 你們團隊加油吧!
作者:
Freeven (夏舞楓)
2022-01-21 04:06:00我盜版我自己 這招猛哦
作者:
AdomiZA (帕多麥特)
2022-01-21 04:36:00修正語句 前面打的沒刪乾淨讀起來會有誤解原意是去盜版論壇接下那些表示想要斗內支持的用戶話題來引導正版購買管道 宣傳效果可能比自己關在繁中市場還大畢竟杜絕盜版太過理想 那麼借力使力達到盜版者幫忙宣傳此等暴論成真豈不美哉如果Dev稍早被前半段話給氣到只能說聲抱歉沒傳達清楚
作者:
NLchu (Network Layer)
2022-01-21 08:50:00反正歐美在這方面社群超乎想像的廣大,翻譯甚麼根本小事只要敢開口多的是願意幫忙的人,要測試要MOD樣樣行反而我覺得中文市場在澀澀的方面根本沒想像中有需求
作者:
ciwewa 2022-01-21 10:48:00等上DL再來看看XD STEAM要另外載東西太麻煩惹
作者:
whhw (人有羞恥馬無所謂)
2022-01-21 10:49:00推
作者:
BaXeS (米糕)
2022-01-21 18:22:00希望釣魚有改善,試玩版好像看到有版友反應
出個ankha cat meme版吧,國外之前很紅。剛好也埃及風